Norma Ruiz Guerrero
Multicultural
Advertising is
About Creating
ORIGINAL
Ideas That Become Great Ads.
I transform abstract human behaviors, traditions, and values into highly resonant, culturally authentic ads. Bridging the gap between what a specific audience thinks and feels, and how a brand visually or conceptually communicates that to them.
Bilingual Copywriter Spanish/English
25+ years creating award-winning ads in print, long and short-form video, outdoor, TV, radio, promotional content, email, online + more.
Brands and clients include: CoverGirl, Verizon Wireless, US Bank, DEAGEO liquor brands, Girl Scouts, Toyota, Pantene, Medicare, naming, Native American non-profit, government, politics, and documentary-style videos.

Great Ideas Start With a Good Story.
A story about how this culture currently interacts with your brand. How they think, and what they believe. How you want them to feel about your brand. Telling the right story, in a meaningful way, makes all the difference in how your brand will be perceived.
Services

Translations
When you need documents, flyers, pamphlets or other written copy translated from English to Spanish, or Spanish to English. Translating is not easy, it requires a deep understanding of the culture. I've got that.

Adaptations
When you prefer to stick with your general market campaign, but want it adapted for the Hispanic audience. Some words and expressions will change, but the over-all meaning witll remain.

Original Content
When you want a campaign created from scratch. Something original that speaks to the Hispanic audience on their terms, rather than adapted from general market.
Reach out.
Telephone: 917.856.3826
E-mail: normaruizguerrero@gmail.com