
Who I am.
Why it matters.

My name is Norma Ruiz Guerrero. I'm a freelance sr. bilingual copywriter, a multicultural creative storyteller, and a native of Mexico. My job is to conjure up original ideas and stories for all sorts of ad campaigns in English and Spanish. And, I also translate and adapt existing campaigns from one language into the other.
I've worked full-time onsite in some of NYC's top ad agencies and in New Mexico at my advertising boutique. I now write remotely for clients from NYC, Mexico, Texas, Arizona, Minnesota, Connecticut, New Jersey, Miami + more.
I'm highly skilled in most formats: all digital spaces (landing pages, mobile apps, websites, etc.), I also write scripts for TV, radio + off, and online videos, as well as print, direct mail, blogging, short and long-form content creation, and outdoor billboards. You name it, I've probably done it.
I've written for liquor & beauty brands, consumer goods, automotive, telecommunications, banking, non-profit, government agencies, politics, health, travel + more.
On a more personal note.
Having been born and raised in the Mexico/US border city of Cd. Juarez gave me the unique experience of living in two worlds simultaneously: Where else could a young girl be inspired by classic movie stars like Bette Davis and Maria Felix in a single week? Or have chilaquiles in the morning at the mercado in Jaurez, Mexico, and McDonald's and a movie in El Paso, Texas that evening? But that's exactly how I grew up.
My professional background has inspired me to be committed to delivering the highest standards of accuracy and timeliness in accordance with customer needs and preferences. Being bicultural enhances the subtle nuances of the languages, which are essential in identifying the cultural differences of local markets when addressing a specific target audience.
As a bicultural writer, you can be assured that I bring more to the table than the mere ability to translate content; I re-write the message for the intended audience so that it resonates, and makes an impact.

My areas of expertise
I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy.

COPYWRITING
Print, TV, Radio,
Direct Mail, POP,
Outdoor, Promotions, +
​
I am a writer in:
ENGLISH
and
SPANISH

TRANSLATIONS
I take your content and I translate, adapt or trascreate it.
I know when to do which and will advise you accordingly.

BILINGUAL
DIGITAL
​
If it's online, I've done it.
​
Websites
Landing Pages
Mobile Apps
Intenet Startups
Online Videos
Blogs
​
​

HISPANIC
CONSULTING
Creative Consulting
Most Hispanic marketing firms focus on strategic planning, diversity statistics, quantitative and qualitative data, but then fail miserably when it comes to the creative portion of your campaign. After 15+ years working in Hispanic advertising I can tell you that very little effort goes into creating authentic ad campaigns. Mostly because clients insist on translating their ads and agencies happily oblige.
​
As a bilingual copywriter and creative director, I will guide you through the process of conceptualizing authenic content with real world copy, and ideas that speak to Spanish-speaking audiences.